返回列表 发帖

[公告] 2009年第8期《科幻世界·译文版》介绍

封面成稿.jpg
2009-7-27 09:40



卷首语……………………………………姚雪 文

夏日已至,骄阳似火烧。
《诗经》有云:七月流火,八月未央。我宁愿将其理解为七月份的炙热如烈火般在地面上流窜,直到八月仍未止。每当酷暑难耐,我就喜欢朝办公桌上挂着的《卡萝兰》(电影又译《第十四道门》《鬼妈妈》)海报瞄上几眼,寒意顿时袭来,实乃夏日解暑之佳品。这可不是由于海报有什么精神暗示作用,抑或是能让人心静自然凉,而是因为上面黑不见底的洞穴和鬼妈妈诡异的纽扣眼透露出的哥特风,让人寒从心生,不可遏止。
哥特风的作品曾非常小众,而今却非常热,经常成为吸引人眼球的噱头。在灰蒙蒙阴森森的城堡里、迷雾缭绕的山林中,或是诡异恐怖的墓地里,乌鸦和黑猫若隐若现,隐藏在黑暗中的吸血鬼或无头骑士早已露出尖牙,随时准备扑向路人。成人喜欢这些哥特作品,为其中的神秘和危险而着迷,沉浸在那阴暗到极致、无限接近死亡的美感之中。而近年来,连拍给儿童观看的影片也开始使用各种哥特元素,《圣诞夜惊魂》《僵尸新娘》《查理与巧克力工厂》等,更是将整部影片都笼罩在了哥特气氛中。
说到哥特,我们幻想文学自可以理直气壮地挺起腰杆,因为从神秘诡异的恐怖气氛,到黑暗中无处不在的超自然力量,再到超现实的异域故事,都是“根正苗红”的幻想产物。大家熟知的《弗兰肯斯坦》和华盛顿·欧文的《睡谷的传说》自不用提,译文版刊登过的盖曼大叔的《卡萝兰》、《坟场之书》和马丁大神的《热夜之梦》也深受读者喜爱。
翻开这一期译文版的目录页,您会发现满眼的地狱、洞穴,还有渡神!那不是将亡灵运过冥河的摆渡者吗?不用担心,本期的作品色调阴森而不阴暗,故事惊人而不骇人听闻,我们将带您搭乘开往地狱的列车,穿过地狱隧道,坐上渡神的渡船,一路领略奇谲的异域风光。再加上老友“赞斯系列”的陪伴,您一定能度过一个“清凉”的夏日,甚至还能时不时舒服地打个冷战。


长篇:
巨怪,巨怪………………………………【美】皮尔斯·安东尼 著 杨明轩 侯红茂 译

短篇:
无脑大师………………………………【加拿大】马修·休斯 著 北星 译
动物月历………………………………【日】北野勇作 著 苏娜凯 译
舞鹿的洞穴……………………………【美】克利福德·D·西马克 著 Mick 译
地狱隧道………………………………【意大利】马西莫·苏马雷 著 方陵生 译
开往地狱的列车………………………【美】罗伯特·布洛赫 著 横店以西 译
渡神的假日………………………………【美】杰弗里·福特 著 吴辰 译

栏目:
长舌圈…………………………主持人:屈畅

下期预告:
日本科幻专辑(第二辑)

[ 本帖最后由 成言 于 2009-7-28 10:14 编辑 ]
飞翔,源自破壳而出时的梦想

怎么感觉这期的属性是德鲁伊……

TOP

太好了,终于出了。明天应该就能买到了吧

TOP

7月份我就没买到
这一期的我一定要买到
努力 奋斗

TOP

呀呀呀。终于来啦!

TOP

盼望已久的《赞斯系列》终于来了····感动ing··········
道德三皇五帝,功名夏后商周。英雄五霸闹春秋,顷刻兴亡过手。青史几行名姓,北邙无数荒丘。前人栽种后人收,说甚龙争虎斗!

TOP

除开长篇短篇,译文版就剩下卷首语跟长舌圈了,这算好事呢还是……?

TOP

去报亭转转……

TOP

对哦,矩阵咋没呢?

TOP

指出一个小错

八月未央不是出自诗经。那是安妮宝贝的一本书名。
七月流火的意义嘛,随您解释好了,反正大多数人就是那么理解的。

TOP

惊现三毛抄四!!

TOP

姚雪说宁愿理解为……没说就是这样解释啊
姚编辑第一次卷首亮相
新幻界2009年终巨献白烂出击!
第九期下载:http://xhj.hw521.cn/

TOP

唔,经过核实,《诗经》里面确实没有“八月未央”这句话,《诗经·国风·豳风》里《七月》中第一句话是“七月流火,九月授衣”,也有“七月流火,八月萑苇”这句话,但是没有“七月流火,八月未央”这句话,编辑可能和我一样,记混了吧

[ 本帖最后由 暖暖猫 于 2009-7-28 18:44 编辑 ]

TOP

恩,恩,安妮的小说给人印象太深了吧

TOP

回复 土星 奔腾的黄河 的帖子

矩阵还有,只不过目录上没有显示
是关于科幻电视的

TOP

返回列表